在这则古老的日本寓(yu)言里(li),樵(qiao)夫用(yong)了个巧妙的(de)计(ji)谋,使人们印象(xiang)中小(xiao)气吝啬的当铺老(lao)板为(wei)自己的(de)作为"付(fu)出代价"。樵(qiao)夫(fu)扭转局(ju)势的冷静(jing)与机智幽默,不(bu)仅使他(ta)轻松赢了五十金币(bi),无(wu)愧良心地报了(le)一(yi)箭之(zhi)仇(如(ru)果他在盛怒(nu)中杀了当铺老板,恐(kong)怕就有(you)愧良(liang)心,并(bing)且得不偿(chang)失),证明(ming)了他的(de)高人一筹,无须担心此(ci)事(shi)的(de)有失面子,此外,樵夫也因此(ci)更容易(yi)面(mian)对、处理(li)自己的痛苦。
Copyright © 2008-2018