很多年后,有一天,我(wo)和我侄子朱涛(tao)聊天,给(gei)他讲起自己当年的这(zhe)段(duan)经(jing)历。小(xiao)涛当(dang)时刚(gang)刚(gang)大学毕业(ye),在北京找工作,会意地(di)给我讲起了中(zhong)学的(de)一(yi)篇英语课文:名字(zi)叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是(shi)西方(fang)有一种(zhong)做法(fa),没事的(de)时(shi)候(hou)幻想(xiang)自己的未(wei)来,想(xiang)得越具体越好(hao),想得越(yue)遥远越好,然(ran)后将自己(ji)的(de)白日梦大声地(di)讲给(gei)周围(wei)的朋友听,让所(suo)有(you)的人知道。从此,碍于说(shuo)到(dao)做到的面子(zi),不断激励自己,不断将别人的嘲讽做为前(qian)进的动(dong)力。据说克(ke)林顿从(cong)小(xiao)就口出狂(kuang)言我长大了要(yao)当总(zong)统。这是西方人的思(si)维(wei)方式,与东方人不同。现(xian)在(zai)想想,这(zhe)确实是(shi)一个行之(zhi)有效的(de)方法。我当(dang)年(nian)的那(na)句狂言把自(zi)己(ji)逼到了绝(jue)路(lu)上,然而,后来的(de)事(shi)实证明,这(zhe)种背水一战,拼死(si)一搏(bo),却(que)神奇般有效。
Copyright © 2008-2018