译整(zheng)篇的(de)论文(wen),介(jie)绍(shao)他到中国的(de),始于《朝(chao)花》。其中有这(zhe)样的(de)几句(ju)话:……他(ta)和他的(de)兄弟联络在马(ma)德里,很奇怪,他们开(kai)了(le)一爿面包店,这(zhe)个他们很成功(gong)地做(zuo)了六年。他的开面包店(dian),似乎很有些(xie)人(ren)诧(cha)异,他(ta)在《一个革(ge)命者的人生及社会观(guan)》里(li),至(zhi)于特设了(le)一章来说(shuo)明。现在就(jiu)据冈(gang)田忠一的(de)日(ri)译本,译在这里,以(yi)资(zi)谈助;也(ye)可(ke)以作小说看,因为他有许多短篇小说,写法(fa)也是这样(yang)的。
Copyright © 2008-2018