很(hen)多年后(hou),有(you)一(yi)天,我和我侄子朱(zhu)涛聊(liao)天,给他讲(jiang)起(qi)自己(ji)当(dang)年的这段经历。小(xiao)涛当(dang)时刚刚大学毕业(ye),在北(bei)京(jing)找工(gong)作,会意地给(gei)我讲起了中学的(de)一篇英语课文:名(ming)字叫《DAY DREAM》(《白日(ri)梦》),说是西方有(you)一(yi)种做法,没事的时候幻(huan)想(xiang)自(zi)己的未来(lai),想得越具体(ti)越好,想得越(yue)遥远越好,然后将自己的(de)白日梦大声地讲给(gei)周(zhou)围的朋友(you)听,让所有的人知道。从此,碍于说到做到的面子,不断激励自己,不断将别人的嘲(chao)讽做为(wei)前进(jin)的(de)动力(li)。据说(shuo)克林(lin)顿(dun)从小就(jiu)口出狂言我长大了要当(dang)总统(tong)。这(zhe)是(shi)西方(fang)人的思(si)维(wei)方式,与东方人(ren)不(bu)同(tong)。现在想想,这确(que)实是一(yi)个(ge)行之有(you)效的方(fang)法。我(wo)当年的那(na)句狂言把自(zi)己逼(bi)到了绝路(lu)上,然而,后来的事实证明,这种背水一战(zhan),拼(pin)死一搏,却(que)神(shen)奇般有(you)效。
Copyright © 2008-2018