趁着漆黑的夜色,我(wo)们向他(ta)们发动了猛(meng)攻。他们根本看(kan)不清我们究竟有多(duo)少人(ren)。那个被(bei)他(ta)们留在(zai)小船上(shang)的人(ren),现在已(yi)是我们的人了。我命(ming)令他(ta)喊那些水手的名(ming)字(zi),看看能(neng)否促使他(ta)们和我们谈判,强其他们投降(jiang)。结果我(wo)们如愿以偿。因为(wei)不难理解,他(ta)们处在当前(qian)的(de)情况下是(shi)十分愿意投降的(de)。于是,他尽量提高嗓门(men),喊出他们中间一个人的(de)名字:汤姆・史(shi)密斯!汤姆・史密斯!汤姆・史(shi)密(mi)斯似乎(hu)听出(chu)了他的声(sheng)音,立即回(hui)答(da)说:是(shi)鲁(lu)滨(bin)逊吗?那个人恰好也叫鲁滨逊。他(ta)回答说:是啊,是(shi)我!看在(zai)上(shang)帝份上,汤姆・史(shi)密(mi)斯(si),快放下武器(qi)投降(jiang)吧!要(yao)不(bu)你(ni)们马(ma)上(shang)都没命了。我们向谁投降?他们在哪儿?史密斯(si)问。他们在这儿,他说(shuo)。我们船长就在这儿(er),带了五十(shi)个人(ren),已经搜寻你(ni)们(men)两(liang)小(xiao)时了(le)。水手长已给打(da)死了(le)。维(wei)尔・佛莱也已受伤。我(wo)被俘虏(lu)了。你们不投降就完(wan)蛋(dan)了(le)!我们投降(jiang),史(shi)密斯说,他们肯(ken)饶(rao)我(wo)们命吗?你(ni)们肯投降,我就去问问看,鲁滨逊说。他就(jiu)问船(chuan)长。这时,船(chuan)长亲自(zi)出(chu)来喊话了。喂,史密斯,你听得出,这是我(wo)的声音。
Copyright © 2008-2018