后二年,他(ta)又作(zuo)了(le)《都市(shi)与年(nian)》的(de)长篇(pian),遂被称为(wei)第一流的大匠,但至(zhi)一(yi)九二八(ba)年,第二(er)种(zhong)长篇《兄弟》出(chu)版,却(que)因为颇(po)多对于艺术至上主义(yi)与个(ge)人主义的赞颂,又(you)很受批评家的责难了。这(zhe)一短(duan)篇,倘使(shi)作于现在,是决不至于脍炙人口(kou)的;中国亦已有靖华(hua)的译本,收在(zai)《烟袋(dai)》中,本可无(wu)需再录,但一者(zhe)因为(wei)可以见苏联文(wen)学(xue)那时的情形,二则(ze)我的译本,成后又(you)用(yong)《新(xin)兴文学全(quan)集(ji)》卷二十三(san)中(zhong)的横(heng)泽芳(fang)人译本细加(jia)参校,于字句似略有所长,便又不(bu)忍(ren)舍(she)弃,仍(reng)旧收在(zai)这里(li)了(le)。
Copyright © 2008-2018