《新(xin)时代的(de)预感》译者附记这(zhe)一(yi)篇,还是一(yi)九二(er)四年(nian)一月(yue)里做的,后来收在(zai)《文学评论》中。原(yuan)不(bu)过很简单浅近的(de)文(wen)章(zhang),我译(yi)了出(chu)来的意思,是只在文中所举的三个作家――巴理(li)蒙德,梭罗(luo)古勃,戈(ge)理基――中国都比较地知道(dao),现(xian)在(zai)就(jiu)借此(ci)来(lai)看看他们的时代的背景,和他(ta)们各个(ge)的差(cha)异的――据作者说,则也是共通的(de)――
Copyright © 2008-2018