我以为这诚然也有理(li),但和中(zhong)国现(xian)在(zai)的政客(ke)官(guan)僚(liao)们(men)讲论此事,却(que)是对牛弹琴;至(zhi)于(yu)两(liang)方(fang)面的(de)接近,在(zai)北(bei)京却时(shi)常有,几(ji)多丑(chou)态和恶行,都(dou)在这新(xin)而黑(hei)暗的阴影中开演(yan),不(bu)过还(hai)想不出作者所(suo)说(shuo)似(si)的好招牌,――我们的文士们(men)的思(si)想也(ye)特别俭啬。因为自己的偏颇的(de)憎(zeng)恶之(zhi)故,便不再来译添了,所(suo)以全(quan)书(shu)中独缺(que)那一篇。好在这原是给少年少女们看(kan)的,每篇(pian)又本不一定相钩连,缺一(yi)点也无碍。
Copyright © 2008-2018