我们的翻译(yi)是(shi)每日下午(wu),一定不(bu)缺的是身边(bian)一壶好(hao)茶叶的茶和身(shen)上一大片汗。有时进行得(de)很(hen)快(kuai),有时争执得很凶,有(you)时商量,有时谁(shui)也想不出适当(dang)的译法。译得头昏(hun)眼花时,便看看小窗(chuang)外的日光和绿(lv)荫,心(xin)绪渐静,慢(man)慢(man)地听到高树(shu)上(shang)的蝉(chan)鸣,这样(yang)地约(yue)有一(yi)个月(yue)。不久我便带(dai)着草稿到厦门大(da)学,想在那里抽(chou)空整理,然而没有工夫;也(ye)就(jiu)住不下去了,那里也有学者。于是(shi)又(you)带到广州(zhou)的中(zhong)山大(da)学,想(xiang)在(zai)那里抽(chou)空整理(li),然(ran)而又没有工(gong)夫;而(er)且(qie)也就(jiu)住不下去了,那里又来(lai)了学者(zhe)。结(jie)果是带着逃进自己的寓所――刚(gang)刚(gang)租定(ding)不到一月(yue)的;很阔,然(ran)而(er)很热(re)的(de)房子――白云楼。
Copyright © 2008-2018