bascum thapsus.两种都是欧洲(zhou)的植物,中(zhong)国没有名(ming)目的。前一种近来输入得颇(po)多;许多译籍上(shang)都沿(yan)用日(ri)本名(ming):月见草,月见者,玩月(yue)也,因(yin)为它是(shi)傍晚开的。但北(bei)京的(de)花(hua)儿匠(jiang)却(que)曾另立(li)了一个名字(zi),就是(shi)月(yue)下香;我曾(ceng)经采用在《桃色的(de)云》里,现在还仍旧。后一种不知道底(di)细(xi),只得(de)直译(yi)德国名。
Copyright © 2008-2018