我以(yi)为(wei)最(zui)要(yao)紧的尤(you)其(qi)是末(mo)一篇,凡要略知新的(de)批评(ping)者(zhe),都非细看(kan)不可。可惜译(yi)成一看,还是很(hen)艰涩,这在我的(de)力量上,真是无可(ke)如何。原译文(wen)上也(ye)颇有(you)错字,能知道的都已改正(zheng),此(ci)外(wai)则只能承(cheng)袭,因为一人之力,察不出来。但(dan)仍希望读者倘有发见时,加以指摘,给我将来还有(you)改(gai)正的机会(hui)。
Copyright © 2008-2018