第二天(tian),陈氏叫王生的弟(di)弟二郎跑(pao)去告诉道(dao)士。道(dao)士一听发(fa)怒(nu)了,说:我本(ben)来(lai)可怜它,这鬼东西(xi)竟敢如(ru)此!立(li)即跟着二郎(lang)到王家来。可是(shi)那女子已经(jing)不知去向。道士抬头向四(si)周(zhou)望了(le)望,说:幸亏逃(tao)得不远。接(jie)着就问:南边院子(zi)是谁的(de)家(jia)?二郎说:是(shi)我的住处。道(dao)士说:那恶鬼这会儿正在你家里。二郎一听怔住了,认为(wei)他家里(li)没有(you)。道士(shi)问他(ta):你家(jia)是否来过一个(ge)陌生人?二郎回答说:我一早(zao)就赶到青(qing)帝(di)庙,确实不知(zhi)道。得回去问一(yi)问。二郎(lang)去(qu)了一会儿,返(fan)回来说:果(guo)然(ran)有此事(shi)。早晨来(lai)了一个老(lao)太婆,要到我家做仆人、干(gan)家务事,我妻子(zi)把她留下(xia)了,眼下(xia)还(hai)在(zai)我家呢。道(dao)士说:就(jiu)是这(zhe)家伙了。于(yu)是和二郎一起来到南(nan)院。道(dao)士手拿(na)木剑,站(zhan)在院(yuan)子当中(zhong),大喝一声:孽鬼!快把(ba)拂尘还(hai)给(gei)我!老(lao)太婆在屋里(li)惊慌失措,脸色霎时惨白,冲出(chu)屋门(men)就想逃。道士追上(shang)去(qu),对(dui)着(zhe)她(ta)就是一(yi)剑。老(lao)太婆倒(dao)在地上,人皮哗(hua)啦一声(sheng)掉下(xia)来(lai),变成了(le)一个恶鬼(gui),躺在那里像猪一样嚎叫。道(dao)士用木剑砍下它的脑袋(dai);它的(de)身体化作浓烟,在地(di)上环绕一(yi)个圈(quan)后团成一堆。道士拿出一个葫芦,拔掉(diao)塞子,搁在浓烟里,只(zhi)听(ting)得(de)哧溜溜的(de)响声,像是(shi)用嘴(zui)吸(xi)气,转眼间,浓烟就(jiu)被吸尽了。道士(shi)塞好葫芦口,放(fang)进布袋里。大(da)家一起看那张人皮,有眉有眼,有手有脚,样(yang)样(yang)齐(qi)全(quan)。道士把它(ta)卷起来,像卷(juan)画(hua)轴一(yi)样的,也把它(ta)装进布袋里(li),就跟大家告别,准备走了。陈(chen)氏在门口迎着(zhe)给道(dao)士叩头,哭哭啼(ti)啼向他哀求起死回生的办法(fa)。道士推辞说没有(you)这种(zhong)本领。陈氏(shi)更(geng)加悲伤(shang),跪在地(di)上不肯起来。道士想了(le)一会儿(er)说:我的法(fa)术不深(shen),实在(zai)不能起死(si)回生。我(wo)给(gei)你推(tui)荐一(yi)个(ge)人(ren),或(huo)许能够做到,去求他一定会(hui)有效果。陈氏问:是(shi)哪一位(wei)?道士说(shuo):市上有个(ge)疯(feng)疯(feng)癫癫(dian)的(de)人(ren),时常躺在(zai)粪土(tu)里。你(ni)去试试(shi)看,给(gei)他(ta)叩头(tou),并哀(ai)求他。如果他发(fa)狂羞辱夫人,夫人可不要(yao)恼怒。二郎(lang)素来也(ye)知道有这么(me)个人(ren),就告(gao)别了道士,和嫂子一道(dao)去寻找。
Copyright © 2008-2018