这书的底本,是日本(ben)井田孝平的原译(yi),前年,东京南宋书院出(chu)版(ban),为《世(shi)界社会(hui)主义文学(xue)丛书(shu)》的(de)第四(si)篇。达夫先生去年编《大(da)众文(wen)艺(yi)》,征集稿件,便(bian)译(yi)了(le)几章(zhang),登在(zai)那上面,后来他(ta)中(zhong)止(zhi)编辑,我也就中止翻译了。直到(dao)今年夏末,这才(cai)在一间玻璃门(men)的(de)房子里(li),将它(ta)译完。其时曹靖华君寄给我一(yi)本原文,是(shi)《罗曼杂(za)志(zhi)》(Roma
Copyright © 2008-2018