我以为最(zui)要紧的(de)尤其是末一篇,凡(fan)要略知新的批评(ping)者(zhe),都(dou)非细看不可。可惜译(yi)成一(yi)看,还是很(hen)艰涩,这在我的力量(liang)上,真是无可如(ru)何。原(yuan)译(yi)文上也颇有错(cuo)字(zi),能(neng)知(zhi)道的都已改正,此外则只(zhi)能(neng)承(cheng)袭,因为一人之(zhi)力,察不出(chu)来。但(dan)仍(reng)希(xi)望(wang)读者(zhe)倘(tang)有发见时(shi),加以指(zhi)摘,给我将来还有改正的机会。
Copyright © 2008-2018