很多年后,有一天,我和我侄子朱涛聊(liao)天,给他讲起自己当(dang)年的(de)这段(duan)经(jing)历。小涛当时(shi)刚刚大(da)学毕业,在(zai)北京找工作,会意(yi)地给(gei)我讲起了中学(xue)的一篇英语课文:名(ming)字(zi)叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说是(shi)西方有一(yi)种做(zuo)法,没事的(de)时候幻(huan)想自己的(de)未来,想得(de)越(yue)具体越(yue)好(hao),想得(de)越遥远越好,然后(hou)将(jiang)自己的白(bai)日梦(meng)大(da)声地(di)讲给(gei)周(zhou)围的朋友(you)听,让所有(you)的(de)人知道。从此,碍于说到做到的面子,不(bu)断(duan)激励自己,不断将(jiang)别人的(de)嘲讽做为(wei)前进的动力。据说克林顿(dun)从小(xiao)就口出(chu)狂言我长大了(le)要当总统。这是西方(fang)人的思(si)维(wei)方式,与东方人不同。现(xian)在(zai)想想,这确(que)实是(shi)一个(ge)行之有效(xiao)的方(fang)法(fa)。我当年的那句狂言把自己逼(bi)到了绝路上,然(ran)而,后(hou)来(lai)的事(shi)实证明,这种背水一战,拼(pin)死一(yi)搏,却神奇(qi)般有效。
Copyright © 2008-2018