依我(wo)的主见选译的是《狭的笼》,《池边》,《雕的心》,《春夜(ye)的梦(meng)》,此外便是(shi)照着(zhe)作者(zhe)的希望而译的(de)了。因(yin)此,我(wo)觉(jiao)得作者所(suo)要叫彻(che)人间的是无(wu)所不爱,然而(er)不得(de)所爱的悲哀(ai),而我所展开他(ta)来的是(shi)童心的(de),美的,然而有(you)真实性的梦。这梦,或者是(shi)作者的悲哀的面纱罢?那么,我也过于梦梦(meng)了,但是我愿意作(zuo)者不要出离(li)了(le)这童心的美的(de)梦,而且还要(yao)招(zhao)呼人们进向这梦中,看定(ding)了真实的虹(hong),我们不(bu)至(zhi)于是(shi)梦(meng)游(you)者(Som
Copyright © 2008-2018