在一本(ben)书(shu)之前,有一篇序文,略述作者的生涯,思(si)想(xiang),主张,或本书(shu)中所含的(de)要(yao)义,一定于读(du)者(zhe)便益得多。但这种工(gong)作,在我是力(li)所不(bu)及的,因(yin)为只读(du)过(guo)这位(wei)作者所著述的极小(xiao)部分。现在从尾濑(lai)敬止的(de)《革命露西亚的(de)艺(yi)术》中,译(yi)一篇短文(wen)放(fang)在(zai)前面,其实也并非精良(liang)坚(jian)实之作(zuo)。――我(wo)恐怕他只依据(ju)了一本(ben)《研(yan)求》,――不(bu)过可以略知大概,聊胜于(yu)无(wu)罢(ba)了。
Copyright © 2008-2018