《会友(you)》就是上期登过(guo)序文(wen)的笠井镇(zhen)夫译本(ben)《山民(min)牧唱》中的(de)一篇,用诙谐之笔,写(xie)一(yi)点不登(deng)大雅之(zhi)堂(tang)的(de)山村里(li)的名人故事,和(he)我(wo)先曾绍(shao)介在《文学》翻译专号(hao)上的《山中笛韵》,情景(jing)的阴郁和(he)玩(wan)皮,真有天渊(yuan)之隔。但(dan)这一篇里明说了两(liang)回:这跋(ba)司珂(ke)人的地方是法国属地。属地的人(ren)民,大(da)概是阴(yin)郁的,否则嘻(xi)嘻哈哈,像这里所(suo)写的培(pei)拉的学人哲士们一(yi)样。同是一处(chu)的(de)居民,外观上往往会(hui)有(you)两(liang)种(zhong)相反的性(xing)情。但这相(xiang)反又恰(qia)如一张纸(zhi)的(de)两面(mian),其实是(shi)一体的。
Copyright © 2008-2018