马克(ke) 吐温曾(ceng)经有(you)过(guo)一个男孩。一(yi)天(tian),他(ta)的夫人外出,临(lin)走时再三叮嘱他照管好出世(shi)还不到四个月的婴儿。马(ma)克 吐温(wen)也连(lian)声答应(ying)。他把(ba)盛(sheng)放孩子(zi)的(de)摇篮推到(dao)走廊里,自己(ji)坐在一(yi)张摇椅上看书,以便就近照料(liao)。当时正值冬天,室(shi)外(wai)气(qi)温低(di)到零下(xia)19度。由于(yu)阅读入神(shen),这位大(da)作家忘(wang)掉了(le)周围的(de)一切,甚至(zhi)连孩子的哭声都没有听到。当他(ta)放下书(shu)时,才突然想起(qi)孩子还(hai)睡在(zai)走(zou)廊里。他(ta)慌忙去看,发现(xian)摇(yao)篮中(zhong)的孩子早(zao)将被子踢(ti)在一(yi)边(bian),已经冻得(de)奄(yan)奄一息(xi)了。当他的妻子回(hui)来后,马克(ke) 吐温(wen)没敢说(shuo)出(chu)真相(xiang),怕妻子(zi)责怪和(he)懊恨(hen)。他的(de)妻(qi)子只当孩子受了风寒。后来(lai),这孩子死了。夫『妇』俩(liang)为此悲痛欲(yu)绝。马(ma)克 吐温深感自己没(mei)有尽(jin)到做父亲的责(ze)任,内疚万分。但他也(ye)一直没有(you)说出(chu)真情(qing),怕妻子(zi)受到更大打击。他(ta)一直(zhi)隐瞒(man)着(zhe)事(shi)实,直到妻子(zi)去世之(zhi)后,他(ta)才在自传中(zhong)陈述(shu)了这件使他抱憾终身的往事,并(bing)且以在大(da)雪中受冻来(lai)惩罚(fa)自己的愚蠢(chun)过错(cuo)。
Copyright © 2008-2018