译(yi)书的霍乱症(zheng),现在(zai)又(you)好了一点(dian),因(yin)为当局不管好坏,一(yi)味(wei)力加迫压,译(yi)者及(ji)出(chu)版者见(jian)此(ci)种书(shu)籍之销行,发生(sheng)困难(nan),便(bian)去(qu)弄别的省力而可以赚钱(qian)的东西了。现已在查缉自由(you)运动发起(qi)人"堕落文人"鲁迅等五(wu)十一人〔6〕,听说连译(yi)作(zuo)(也许(xu)连信件)也都在邮(you)局暗中扣(kou)住,所以有一些(xie)人,就赶(gan)紧拨(bo)转(zhuan)马头(tou),离(li)开惟恐(kong)不速,于是翻(fan)译界也就(jiu)清净起来,其实这(zhe)倒(dao)是好的(de)。
Copyright © 2008-2018