恰(qia)如日本往昔的派出遣唐使(shi)一样,中国(guo)也有了许多分赴欧,美,日本的留学生。现在文章(zhang)里(li)每看见莎士比亚(ya)四(si)个字,大约便是(shi)远哉遥遥,从异(yi)域持来的罢(ba)。然而且(qie)吃大菜(cai),勿(wu)谈政事,好在(zai)欧文,迭更司,德富芦(lu)花的著作(zuo),已(yi)有经(jing)林纾译出(chu)的了(le)。做买卖(mai)军火的中人(ren),充游历官的翻译(yi),便自(zi)有(you)摩(mo)托(tuo)车垫输入臀(tun)下(xia),这(zhe)文化确乎是迩来新(xin)到的(de)。
Copyright © 2008-2018