只(zhi)是(shi)中国(guo)的(de)旧名也太难。有许(xu)多(duo)字我就不(bu)认识,连字(zi)音(yin)也(ye)读不(bu)清(qing);要(yao)知(zhi)道它的形(xing)状,去查书,又往往不得要领。经学(xue)家对于(yu)《毛诗(shi)》上的鸟兽草(cao)木虫鱼,小学家对(dui)于(yu)《尔雅》上的(de)释草释木之类,医(yi)学家对于《本(ben)草》上的许多(duo)动(dong)植,一向就终于注释不明白,虽然大家(jia)也(ye)七手八脚写下了许多书。我想(xiang),将来(lai)如果有专心的生(sheng)物学家,单是(shi)对(dui)于名目,除采取可用的旧名之(zhi)外,还须博(bo)访(fang)各处的(de)俗(su)名,择其较通行而合用者,定为正名(ming),不(bu)足,又益以(yi)新制,则(ze)别的且不(bu)说,单(dan)是译书就便当得远了(le)。
Copyright © 2008-2018