然而(er)著者(zhe)的意思,却愿意(yi)我快(kuai)译(yi)《桃色的云》:因为他自审(shen)这(zhe)一(yi)篇(pian)最近于(yu)完满,而(er)且想从速赠(zeng)与(yu)中国的青(qing)年。但这在我(wo)是一件烦(fan)难(nan)事,我以为,由我看(kan)来,日本(ben)语实在(zai)比中国语更优婉。而著者又(you)能捉住他的(de)美点和特长,所以使(shi)我很觉得失了传(chuan)达的(de)能力,于是搁(ge)置不动,瞬息间(jian)早过了四个月了(le)。
Copyright © 2008-2018