我将厨川白(bai)村氏的《苦闷(men)的象征》译成印(yin)出,迄今恰已一年(nian);他的略历,已说在(zai)那书(shu)的《引言(yan)》里,现在也(ye)别(bie)无(wu)要说的事。我那时又从(cong)《出了象牙之(zhi)塔》里陆(lu)续地选译他(ta)的论文,登在几种期刊(kan)上,现又集合起来(lai),就是这一本(ben)。但其中有几篇(pian)是新译的;有几篇不关宏旨(zhi),如《游戏论》,《十(shi)九****之主潮》等,因为前(qian)者和(he)《苦闷(men)的(de)象征》中的一节相(xiang)关(guan),后一篇是发(fa)表过(guo)的,所以就(jiu)都加入。惟原书(shu)在(zai)《描(miao)写(xie)劳动问(wen)题(ti)的文(wen)学(xue)》之后(hou)还有一(yi)篇短(duan)文(wen),是回答早稻(dao)田文学社的(de)询问的,题(ti)曰《文学者和政(zheng)治(zhi)家》。大(da)意(yi)是说文学和政治都(dou)是根(gen)据于民众的深邃严(yan)肃的(de)内(nei)底生活(huo)的活动(dong),所以(yi)文学者(zhe)总(zong)该踏(ta)在实生活的地盘上(shang),为政者总该深解文(wen)艺(yi),和文学者接(jie)近。
Copyright © 2008-2018