他的(de)文(wen)章(zhang),在译(yi)者觉得(de)有些地方(fang)颇难(nan)懂,参看了麻生义的日本文译本,也还是不(bu)了(le)然(ran),所以想(xiang)起来,译文一(yi)定会有错(cuo)误和不(bu)确。但(dan)大略已经可(ke)以知道:巴黎(li)之为(wei)艺术的中枢,是欧洲大战以前事,后来虽(sui)然比德国好像稍(shao)稍出色(se),但这是胜败不(bu)同之故(gu),不过(guo)胜利者(zhe)的聊(liao)以自慰的(de)出产(chan)罢(ba)了。
Copyright © 2008-2018