原(yuan)书共有三十一篇。如作(zuo)者(zhe)自序所说,从第二篇起,到(dao)第(di)二十二篇(pian)止,是感想;第(di)二十三篇以下,是旅行记和关于旅行(hang)的(de)感(gan)想(xiang)。我(wo)于(yu)第(di)一部分(fen)中(zhong),选译了十五篇(pian);从第二部分中,只选译了(le)四篇,因(yin)为从(cong)我看来(lai),作(zuo)者的旅(lv)行记是轻妙的(de),但(dan)往(wang)往过于轻妙,令人如读日报上的杂俎,因此倒(dao)减却移(yi)译的(de)兴(xing)趣了。那一篇《说(shuo)自由主义(yi)》,也并(bing)非我所注意(yi)的文字。
Copyright © 2008-2018