很多年后,有一天,我和我侄子朱(zhu)涛聊天(tian),给(gei)他讲起自己(ji)当年(nian)的这段经(jing)历。小涛(tao)当时刚刚大学(xue)毕(bi)业,在北(bei)京找工作,会意地给我(wo)讲(jiang)起了中(zhong)学的一篇英语课文:名(ming)字叫《DAY DREAM》(《白日(ri)梦》),说(shuo)是西方有一种(zhong)做法,没事的时候幻想(xiang)自(zi)己的未(wei)来(lai),想得(de)越具体(ti)越好,想得越(yue)遥(yao)远越好(hao),然(ran)后将自(zi)己的白(bai)日梦(meng)大声地讲给周围的朋友听(ting),让所(suo)有的人知道。从此,碍于说到(dao)做到(dao)的面子,不(bu)断激励自己,不断将别人的嘲讽做为前进的动力。据(ju)说克(ke)林(lin)顿(dun)从小就口出狂言(yan)我长大了要(yao)当总统。这是西方人的思维方式,与东方人不(bu)同。现(xian)在想想,这确实是一个(ge)行之有效的(de)方法。我当年(nian)的(de)那(na)句狂言把(ba)自(zi)己(ji)逼到(dao)了绝路上,然而(er),后来的事(shi)实(shi)证(zheng)明,这种(zhong)背水(shui)一战,拼(pin)死一(yi)搏,却神(shen)奇般(ban)有效。
Copyright © 2008-2018