他的文章,在译者觉(jiao)得有些地方颇(po)难懂,参看了(le)麻生义的(de)日本文译(yi)本,也还(hai)是不了然,所(suo)以想(xiang)起来,译(yi)文一(yi)定会(hui)有(you)错(cuo)误和不确(que)。但大略已经可以知道(dao):巴(ba)黎之(zhi)为艺术的中(zhong)枢,是欧洲大战(zhan)以前事,后(hou)来(lai)虽然比德国(guo)好(hao)像(xiang)稍稍出色,但这(zhe)是胜败不(bu)同之故,不(bu)过胜利者(zhe)的(de)聊以(yi)自慰(wei)的出产罢了。
Copyright © 2008-2018