我(wo)们的翻译是(shi)每(mei)日下午,一定(ding)不缺的(de)是(shi)身边一壶(hu)好茶叶的(de)茶和身上一大片汗。有时(shi)进行得很快,有时争执(zhi)得很凶(xiong),有时商量,有时谁(shui)也想(xiang)不出(chu)适当(dang)的译法(fa)。译得头(tou)昏眼花时(shi),便(bian)看(kan)看小窗(chuang)外(wai)的日光和(he)绿荫(yin),心绪(xu)渐静,慢慢(man)地听(ting)到高树上(shang)的蝉鸣,这样地约有一个(ge)月。不(bu)久(jiu)我便带(dai)着草稿到厦门大学(xue),想在那里(li)抽空(kong)整理,然而(er)没有工(gong)夫;也就住不下(xia)去(qu)了,那里也(ye)有(you)学者(zhe)。于(yu)是又带到广州的中山(shan)大学,想在(zai)那里抽空整理,然而又没(mei)有(you)工(gong)夫;而且(qie)也就住不(bu)下去了,那里又来了学(xue)者。结(jie)果是带着(zhe)逃进自己的(de)寓所――刚刚租定(ding)不到一(yi)月的;很阔,然(ran)而很(hen)热(re)的房子――白云楼。
Copyright © 2008-2018