我(wo)们在(zai)日本(ben)留学时(shi)候(hou),有一种茫(mang)漠的希望:以为(wei)文艺是可(ke)以(yi)转移性情,改造社会的(de)。因(yin)为(wei)这意(yi)见,便自然而然(ran)的(de)想到介(jie)绍(shao)外国(guo)新文(wen)学这一(yi)件事。但做(zuo)这事业(ye),一要学问(wen),二要同志,三(san)要工夫,四要资(zi)本,五要读者。第(di)五样逆料不得(de),上四样在我们却几乎全(quan)无:于是又自然而(er)然的只能小(xiao)本经营,姑(gu)且尝(chang)试,这结果便是译印(yin)《域外小说集(ji)》。
Copyright © 2008-2018