美国(guo)总统罗斯福(fu)八岁的时候,由于(yu)长得(de)不好看(kan),有(you)着一副(fu)暴『露』在外参差不齐的丑牙,所(suo)以(yi)总是(shi)畏首(shou)畏(wei)尾(wei),个(ge)『性』十分内向,不善交际,谁见了都觉(jiao)得很好笑(xiao)。当他在(zai)课(ke)堂上被老师提(ti)问时,站(zhan)在(zai)那里两腿(tui)直打哆(duo)嗦,嘴唇(chun)牙齿颤动着,显得局促不安,说出的答案(an)也是含混不清,几乎(hu)没(mei)有(you)人(ren)能听懂。当老(lao)师让他坐(zuo)下时,他才如(ru)释重负,尽管(guan)如(ru)此,但(dan)他没有(you)自暴自(zi)弃(qi),也从(cong)未觉(jiao)得自己不可救(jiu)『药』。而恰恰是缺陷(xian)激励着他去奋斗(dou),他并不利用自己的这些缺陷来(lai)做借口(kou)使(shi)自(zi)己疏(shu)懒下(xia)去,也从(cong)不乞求别人的帮助(zhu)。罗斯福从来没有(you)把(ba)自己(ji)看成这(zhe)样一个(ge)可怜(lian)虫(chong),对(dui)自己他从未灰心(xin)失望(wang)过。对(dui)于自己的种(zhong)种缺陷(xian),他比谁都清楚,他针对自己的(de)缺陷一一加以(yi)改(gai)正,如果实(shi)在没有办(ban)法改变(bian),他就(jiu)极力加以(yi)利用。在(zai)演说中,他学会(hui)巧(qiao)妙的利(li)用(yong)他的沙声,利用他(ta)那暴『露』在外的牙齿,这些本(ben)来足(zu)以使演说(shuo)一败(bai)涂(tu)地的缺陷,后来竟都变成(cheng)了使(shi)他获得巨大成功的不可缺少的条件。经过(guo)不懈地努力,他(ta)后(hou)来成为(wei)深(shen)受美国人民爱(ai)戴的总(zong)统。
Copyright © 2008-2018