原本既是压缩为精粹的书,所依据的又是生物学底(di)社会(hui)学,其(qi)中涉及生(sheng)物(wu),生理,心理(li),物理,化学(xue),哲学等(deng),学问的范围殊(shu)为广(guang)大,至于美(mei)学和(he)科(ke)学底社(she)会主(zhu)义,则更不(bu)俟言。凡(fan)这些,译者都并无(wu)素(su)养,因此每多窒滞(zhi),遇不解处,则参(can)考茂森唯士的(de)《新艺(yi)术论》(内有(you)《艺术(shu)与产业》一篇)及《实证(zheng)美学(xue)的(de)基础(chu)》外(wai)村史郎(lang)译(yi)本,又马场(chang)哲哉(zai)译本,然而难解(jie)之处,往往各本文字并同,仍苦不能通贯,费时(shi)颇久,而(er)仍只成一本(ben)诘屈枯(ku)涩的书,至于(yu)错误(wu),尤必不免。倘(tang)有潜(qian)心研究(jiu)者(zhe),解(jie)散原来句(ju)法,并将术(shu)语改浅,意译为(wei)近于解释,才好;或从原文翻译,那就更好了。
Copyright © 2008-2018