昨天下午,孙伏园对我说(shuo),可以做点东(dong)西。我说(shuo),文章是做不出了。《一个青年的梦》却很可(ke)以翻(fan)译。但当这时(shi)候(hou),不很(hen)相宜(yi),两面正在(zai)交恶,怕(pa)未(wei)必有人高(gao)兴看。晚上点了灯,看见书(shu)脊上的(de)金(jin)字(zi),想起日间的话(hua),忽然对于(yu)自己的根性(xing)有点怀疑(yi),觉(jiao)得(de)恐怖,觉得羞耻(chi)。人(ren)不(bu)该这样做(zuo),――我便(bian)动手翻译了。
Copyright © 2008-2018