《诗(shi)经》还要学(xue)以(yi)致用。《论语》:不学《诗》,无以言,其意思是指不学《诗(shi)》,处世立(li)身(shen)、周旋应接的时(shi)候(hou)语词(ci)就会(hui)粗(cu)鄙匮乏(fa),不能应对自如。 杨伯(bo)峻《论语译注》直(zhi)接把(ba)这句话解释(shi)为:不(bu)学(xue)诗就不会(hui)说话,意思(si)虽有些直接极(ji)端,但倒也说出(chu)其中些许意(yi)味。有些人(ren)交(jiao)往时口若(ruo)悬河,滔滔不绝,但(dan)语(yu)词浅陋,不着边际(ji),不但不(bu)会引(yin)起人(ren)的好感,还会令(ling)人心生厌恶;而有些(xie)人语(yu)词不多(duo),但不(bu)经意(yi)处点出一句,则语惊四座,令(ling)人刮目相看;当然(ran)也不排(pai)除有些人出口成章,言辞烂若舒(shu)锦。虽(sui)然文化(hua)涵(han)养并不是娴于辞令的(de)唯一决定(ding)因素,但多(duo)读书,读好(hao)书,对于提(ti)高言语水平(ping),应当是(shi)颇(po)有帮(bang)助的。古人(ren)赋(fu)诗(shi)言志(zhi),以引用《诗经》为傲,我们不(bu)需人人都达(da)到这(zhe)种程(cheng)度,但至少,我们要懂(dong)得别人(ren)的如是说是什么意思。
Copyright © 2008-2018