我们的翻译是每(mei)日(ri)下午,一定不(bu)缺的(de)是身(shen)边一(yi)壶好(hao)茶叶的茶(cha)和身上一大片汗。有时(shi)进行得(de)很快,有时争(zheng)执得很凶(xiong),有时(shi)商量,有时(shi)谁也想不出适(shi)当(dang)的译法。译得头昏眼(yan)花(hua)时,便看(kan)看小窗外(wai)的(de)日光和绿(lv)荫(yin),心绪渐静,慢慢地听到高树(shu)上的(de)蝉鸣,这(zhe)样地约有一个月。不久我便带着草稿到(dao)厦门大学,想在那里抽(chou)空整(zheng)理,然而没有工(gong)夫;也就住不下(xia)去了,那里也(ye)有学者(zhe)。于是又带到广州的中山(shan)大(da)学(xue),想在那里抽空(kong)整理(li),然而(er)又没有工(gong)夫;而且(qie)也(ye)就住不(bu)下(xia)去了,那(na)里(li)又来了学者。结(jie)果是(shi)带着逃进自己(ji)的寓所――刚(gang)刚租定不(bu)到(dao)一(yi)月(yue)的;很阔(kuo),然而很热的房子――白云楼。
Copyright © 2008-2018