剧情简介

【www91】

意动用(yong)法及(ji)词类活用:古今汉(han)语在词性方面没有太大(da)改变,而(er)两者之间的(de)最(zui)大不同就在于词类活用。所谓词类活用(yong),是指在(zai)古代汉语里(li),有些词可(ke)以(yi)按照一定的语言习惯灵(ling)活(huo)运用,在句子中临时(shi)改变它原来的语(yu)法功能,具备另一类次的(de)语法(fa)功(gong)能和(he)词(ci)汇(hui)意义,词(ci)类活(huo)用(yong)大致包括(kuo)以下几(ji)种情况:一、使动用法(fa),指谓语动(dong)词具有使(shi)宾语(yu)怎(zen)么样的意思。如动词使动用法,《鸿(hong)门(men)宴》:项伯(bo)杀人(ren),臣活(huo)之。活之是使(shi)之(zhi)活。二、意动(dong)用法(fa)指谓语动(dong)词具有(you)认为(wei)(或以为(wei))宾语怎么样的意思(si)。意动(dong)中的意,即(ji)主观认为,就(jiu)是主观(guan)上把某个事(shi)物当(dang)作,即认为(wei)宾(bin)语怎样或把宾语当作怎样。意(yi)动用法(fa)只限于(yu)形容词和名词的(de)活用,动(dong)词本身(shen)没(mei)有意动用法。一般可译(yi)为认为……..以……..为……..等。三、名词用(yong)如动词(ci)如,如(ru)柳(liu)宗元《黔之驴》驴(lv)不胜怒,蹄之。蹄之是(用蹄子)踢之的意(yi)思。四、名词用(yong)作(zuo)状语,如(ru)《愚(yu)公移山(shan)》:箕畚运于渤(bo)海(hai)之(zhi)尾。便翻译为(wei)用箕(ji)畚运(yun)到(dao)渤海(hai)的边上(shang)。

猜你喜欢

  • HD

    97久爱视频

  • 已完结

    欧洲黑人日中国人视频在线

  • HD

    99看欧洲精品国产nba

  • 更新至10集

    天天日夜夜综合

  • HD

    亚洲无限观看

  • 更新至10集

    天天日婷婷操

  • HD

    亚洲精品国产9999

  • HD

    又湿又紧又爽的视频免费观看

  • 更新至03集

    欧美 日韩 国产 高清

  • HD

    美女天天操天天夜

  • HDV5中字

    000tv



Copyright © 2008-2018