以常理(li)而(er)论,一(yi)个(ge)作家被别国译出了全集或选(xuan)集,那么,在那一国里,他的作(zuo)品(pin)的(de)注意(yi)者,阅(yue)览者和研究(jiu)者(zhe)该多(duo)起来,这作者也更为大家所知(zhi)道,所(suo)了解的。但在(zai)中国(guo)却不(bu)然(ran),一(yi)到翻(fan)译集子之后,集子还(hai)没(mei)有出齐,也总不(bu)会出齐,而作者可早被压杀了。易卜(bo)生,莫泊桑,辛克莱(lai),无不如此,契(qi)诃夫也如此(ci)。
Copyright © 2008-2018