子(zi)言之:君子之所谓仁者,其(qi)难(nan)乎!《诗(shi)》云:"凯弟君子,民(min)之(zhi)父(fu)母(mu)。凯 以强教之,弟以(yi)说安之。"乐而(er)毋(wu)荒,有礼(li)而亲(qin);威(wei)庄(zhuang)而安,孝(xiao)慈而(er)敬。使民有 父之尊,有母之(zhi)亲。如此而后(hou)可以为(wei)民(min)父(fu)母矣。非至德其孰(shu)能如此乎?今父之亲 子也(ye),亲贤而下(xia)无(wu)能(neng);母(mu)之(zhi)亲子也(ye),贤则亲之,无能则怜之。母,亲而不(bu)尊;父(fu), 尊而(er)不亲(qin)。水之(zhi)于民(min)也,亲而不尊(zun);火,尊而不(bu)亲。土之于民也,亲而不尊(zun);天, 尊(zun)而不亲。命之于民也,亲而不尊;鬼,尊而(er)不亲。
Copyright © 2008-2018