我以为最要紧的(de)尤其(qi)是末一篇,凡要略(lue)知(zhi)新的批评(ping)者,都非细看不可。可惜译成一看,还是(shi)很(hen)艰涩(se),这在我的力量上,真是无可如何。原(yuan)译(yi)文上也(ye)颇(po)有错字(zi),能(neng)知道(dao)的都(dou)已改(gai)正,此外则只能(neng)承袭(xi),因为一人(ren)之力(li),察(cha)不出来。但仍(reng)希望读(du)者倘有发见(jian)时,加(jia)以指摘(zhai),给(gei)我将来(lai)还(hai)有改正的机会(hui)。
Copyright © 2008-2018