译整篇的论文,介(jie)绍他(ta)到中国的(de),始于《朝花(hua)》。其(qi)中有(you)这样的几(ji)句话:……他和他的兄弟联络在(zai)马德里,很(hen)奇怪,他们开了一爿面(mian)包(bao)店(dian),这个他们很成功地做了六年。他的开(kai)面包店(dian),似(si)乎很有(you)些人诧异,他(ta)在《一个(ge)革命者的(de)人(ren)生及(ji)社会观》里(li),至于特设了一章来说(shuo)明(ming)。现在就据冈田忠一的(de)日(ri)译本,译在这(zhe)里,以(yi)资(zi)谈(tan)助;也可(ke)以作小说(shuo)看,因为(wei)他有许多短(duan)篇小说,写法也是这(zhe)样(yang)的。
Copyright © 2008-2018