上(shang)面所译(yi)的,是描写十多年前,俄边小村子里的革命(ming),而(er)中途失(shi)败了(le)的故事,内(nei)容(rong)和技(ji)术,都(dou)很精湛,是译者所见这作者的十多篇(pian)小说中(zhong),信(xin)为最(zui)好(hao)的一篇。可惜(xi)译(yi)文颇(po)难自(zi)信(xin),因为(wei)这(zhe)是(shi)从(cong)《新兴文学全集(ji)》第(di)二十三本中富士辰(chen)马(ma)的(de)译文重译的,而原译者已先有一(yi)段附(fu)记道:
Copyright © 2008-2018