原(yuan)译本(ben)印(yin)在《新兴文(wen)学全集》第二十(shi)四卷里,有几个脱印的(de)字,现在(zai)看(kan)上下文(wen)义补上了(le),自己不(bu)知道有无错(cuo)误(wu)。另有两个×,却(que)原来如此(ci),大约是示威,杀戮这些字(zi)样罢,没有补(bu)。又(you)因(yin)为(wei)希图易懂,另外加添了几(ji)个字,为原译本所无,则并重(chong)译(yi)者的注解(jie)都用方括弧作记。至于黑(hei)鸡来(lai)啄(zhuo)等等(deng),乃是生了(le)伤寒(han),发热时所见的幻象,不(bu)是智识阶级作家,作品里大概不(bu)至于有(you)这样(yang)的玩意儿的(de)――理定(ding)在(zai)自传中说,他(ta)年青(qing)时(shi),曾很(hen)受契诃夫的影响。
Copyright © 2008-2018