在(zai)一(yi)本书之(zhi)前,有一(yi)篇序文(wen),略述作者的生涯(ya),思想,主张,或本(ben)书中所含的(de)要义,一定于读者便益得多。但这(zhe)种(zhong)工作,在我是力所不及的,因(yin)为只读过(guo)这位作者所(suo)著述的极小部分。现在(zai)从尾濑(lai)敬止(zhi)的《革命(ming)露西(xi)亚(ya)的艺术(shu)》中,译一(yi)篇(pian)短文放在前面(mian),其(qi)实也并非(fei)精良(liang)坚实(shi)之作。――我恐怕他只依(yi)据(ju)了(le)一(yi)本(ben)《研求》,――不过可以略知(zhi)大概,聊(liao)胜于无罢了(le)。
Copyright © 2008-2018