意动用法及词类活用:古今汉语在词性方面(mian)没有(you)太(tai)大改变(bian),而两者之间的最大不同(tong)就在于词类活(huo)用。所谓(wei)词类活用,是指在古代汉语里,有些词可以按(an)照一定的(de)语言习(xi)惯(guan)灵活运用,在句子中临时改变它(ta)原来的语法功能(neng),具备另(ling)一类次的语法(fa)功能(neng)和(he)词(ci)汇(hui)意义,词(ci)类活用大(da)致包括以(yi)下(xia)几种(zhong)情况:一、使动用法,指(zhi)谓语(yu)动词具有(you)使宾语(yu)怎么(me)样的(de)意(yi)思。如动(dong)词使动用法,《鸿门宴(yan)》:项伯(bo)杀人(ren),臣活之。活之(zhi)是使(shi)之活。二、意动(dong)用法指谓语(yu)动词具有认为(wei)(或以为)宾语怎么样(yang)的意(yi)思。意(yi)动中的意,即主(zhu)观认(ren)为,就是主观上(shang)把某个事物当(dang)作(zuo),即认(ren)为(wei)宾(bin)语怎样(yang)或把(ba)宾语(yu)当作(zuo)怎(zen)样(yang)。意动(dong)用(yong)法只限(xian)于形容词(ci)和名词的活(huo)用,动词本身(shen)没有意动用(yong)法。一(yi)般可译为(wei)认为(wei)……..以……..为……..等。三、名(ming)词用如动词如,如柳(liu)宗元《黔(qian)之(zhi)驴》驴不(bu)胜(sheng)怒,蹄之。蹄之(zhi)是(用(yong)蹄(ti)子)踢(ti)之的意思。四、名词用作状语,如《愚公移山》:箕畚运于渤(bo)海(hai)之尾(wei)。便翻译为用箕畚运到(dao)渤海的边上。
Copyright © 2008-2018