他们(men)一(yi)个个表(biao)示悔罪(zui),苦苦哀求饶命(ming)。对此(ci),船长告诉他们,他(ta)们不(bu)是(shi)他的俘(fu)虏,而是岛上(shang)主管长官(guan)的俘虏。他说,他们本(ben)来以(yi)为(wei)把他(ta)送到了(le)一个杳无人(ren)烟(yan)的荒岛上(shang),但(dan)上帝要他们把他送到(dao)有人(ren)居住(zhu)的岛(dao)上,而且(qie),岛(dao)上还有(you)一位英(ying)国总(zong)督。他说(shuo),如果总督认为必要,就可以把他们(men)通通在(zai)岛(dao)上吊死。但现在他决(jue)定饶恕他们,大概要把他们送回(hui)英国(guo),秉公(gong)治罪。但阿金斯(si)除外。总督(du)下(xia)令,要阿金斯准备(bei)受死,明天早(zao)晨就要把他吊死。
Copyright © 2008-2018