书中(zhong)的各论文,也并非各时(shi)代(dai)的各(ge)名作。想翻(fan)译一点(dian)外(wai)国作品,被限制之处非(fei)常多。首先是书,住在虽然(ran)大(da)都(dou)市,而新书却极难得(de)的地方,见闻决不(bu)能(neng)广(guang)。其次是时间,总(zong)因许(xu)多杂务,每(mei)天只能分割(ge)仅少(shao)的时(shi)光来(lai)阅读;加以(yi)自己常有(you)避(bi)难就(jiu)易之心,一遇(yu)工作(zuo)繁重,译时费力,或豫料读者也(ye)大约要(yao)觉得艰深讨厌(yan)的,便放(fang)下了。
Copyright © 2008-2018