这一篇,最先(xian)载在去年(nian)六(liu)月间的《读(du)卖新闻(wen)》上,分(fen)作三回(hui)。但待到印(yin)在《最后的叹(tan)息》的卷首(shou)的时候,却被(bei)抹(mo)杀了六处,一共二十六行,语(yu)气零落,很不便于(yu)观(guan)看,所以现在又(you)据(ju)《读卖新(xin)闻》补进去了(le)。文中的(de)几个空(kong)白,是原来如此(ci)的,据(ju)私意推测起来,空两(liang)格的大约是(shi)刺客两个字(zi),空一格的(de)大约是(shi)杀(sha)字(zi)。至于某(mou)国(guo),则(ze)自然是作者(zhe)自指他的(de)本国了。
Copyright © 2008-2018