趁着漆(qi)黑(hei)的(de)夜色(se),我们向(xiang)他们发动了(le)猛攻(gong)。他们根本看(kan)不清(qing)我们究竟(jing)有多少(shao)人。那个(ge)被他们留(liu)在小船上的人,现在已是我们的(de)人了。我命(ming)令他(ta)喊(han)那些(xie)水手的(de)名字,看看能否促使他们和我们(men)谈判,强(qiang)其他们(men)投降。结果我(wo)们如愿(yuan)以(yi)偿(chang)。因为不难(nan)理(li)解(jie),他们处在(zai)当前的(de)情况下是十(shi)分愿意投降的。于(yu)是,他尽(jin)量提(ti)高嗓门(men),喊(han)出他们(men)中间(jian)一个人(ren)的名字(zi):汤姆・史密斯(si)!汤姆(mu)・史(shi)密斯!汤姆・史密斯似(si)乎听出了他(ta)的声音,立即回答(da)说:是鲁滨逊吗(ma)?那(na)个(ge)人恰好(hao)也叫鲁滨逊。他回答说:是(shi)啊(a),是我(wo)!看在上帝份(fen)上,汤姆・史密(mi)斯(si),快放下武(wu)器投降吧!要(yao)不(bu)你们马(ma)上(shang)都没命了。我们(men)向谁投降?他们在哪(na)儿?史密斯问。他(ta)们在这儿(er),他(ta)说。我们船(chuan)长就在这(zhe)儿,带了五(wu)十个人,已经搜寻(xun)你们两小时了(le)。水手长已(yi)给打死了。维(wei)尔・佛莱也(ye)已受伤。我(wo)被俘虏了。你们(men)不投降就(jiu)完蛋了(le)!我们投(tou)降,史密斯说,他(ta)们肯饶我(wo)们命吗?你们肯投降,我就去问问看,鲁滨逊说。他就(jiu)问船长。这时(shi),船长亲自出来喊话了。喂,史密斯,你听得出,这(zhe)是(shi)我的(de)声(sheng)音(yin)。
Copyright © 2008-2018