至于(yu)翻译(yi)这篇(pian)的意思,是(shi)极简单的。新潮之(zhi)进中国(guo),往往只有(you)几(ji)个(ge)名词,主张者(zhe)以(yi)为可以(yi)咒(zhou)死敌人,敌对者也以(yi)为将被(bei)咒(zhou)死(si),喧嚷一年半载,终于火(huo)灭烟(yan)消(xiao)。如什(shi)么(me)罗曼主义,自(zi)然主义,表现主义,未来主义……仿佛都已过去了,其实又何(he)尝(chang)出(chu)现。现在借这一篇,看看(kan)理(li)论和事实(shi),知道势所必至(zhi),平(ping)平常(chang)常,空嚷力禁,两皆无用(yong),必先使(shi)外国的新兴文(wen)学在中国脱离符咒(zhou)气味,而(er)跟着(zhe)的中国文学(xue)才有新(xin)兴的(de)希望――如此(ci)而已。
Copyright © 2008-2018