至于翻(fan)译(yi)这(zhe)篇的意思,是极(ji)简单的。新潮之(zhi)进中国,往往只(zhi)有几个名词,主(zhu)张(zhang)者以为可以咒死敌(di)人,敌对(dui)者也以为将被咒死(si),喧嚷一(yi)年半(ban)载(zai),终(zhong)于火灭烟消(xiao)。如什么罗曼(man)主义(yi),自(zi)然主义(yi),表现主义,未来主义……仿佛都已过(guo)去了(le),其实又何尝出现(xian)。现在借这一(yi)篇,看看理论(lun)和(he)事(shi)实,知(zhi)道(dao)势所必至,平平(ping)常(chang)常(chang),空(kong)嚷力禁,两皆无(wu)用(yong),必先使外国的新兴文学在中国脱离(li)符咒气味,而(er)跟着的中国文(wen)学才有新兴的希(xi)望(wang)――如此而已。
Copyright © 2008-2018